Ben-Kってスターウォーズのオビワンだよね!?

インスタグラムで外国の方から

「Ben-KのKってケノービの略でしょ?スターウォーズかな?」(意訳してます)

とコメントをいただきました。


私たち、スターウォーズは1回しか見てなくてよく分からないのですが

「Ben-K」はベンケイをカッコつけて書いたものです、ゴメンね。


何と返信したらベンケイを分かってもらえるかなあ。

英語も国語も不得意な私です。

手に負えないので妻に任せようっと。


ちなみに「足のすねはベンケイの泣き所です」をグーグル翻訳すると

Shin of the foot is the soft underbelly of pinnata.

何だこれ!? これで伝わるのか??


Pinnataに興味深々のTakeru and Musashi(笑)

Sheltiemomo.com

シェルティモモのウェブサイトへようこそ♪ モモはタケルとムサシとベンケイのお母さん。 お世話係の人間夫婦と一緒に暮らしています。  This website is written in Japanese. Please use online translation service.

0コメント

  • 1000 / 1000